کاربر گرامی  خوش آمدید ... (   \   )
امروز: دوشنبه 25 آذر ماه 1398 ساعت: 

ترجمه تخصصی مهندسی عمران|شبکه ترجمه مهر

رشته مهندسی عمران یکی از رشته های فنی مهندسی بوده که در بیشتر دانشگاه های کشور در مقطع کارشناسی ارائه شده و سپس در مقاطع بالاتر به گرایش های سازه، مهندسی آب و سازه های هیدرولیکی، مهندسی زلزله، راه و ترابری، ژئوتکنیک، مهندسی سواحل، بنادر و سازه های دریایی، مهندسی و مدیریت منابع آب، مهندسی مدیریت ساخت، مهندسی برنامه ریز حمل و نقل، مهندسی نقشه برداری فتوگرافی و مهندسی محیط زیست تقسیم می شود. جهت کسب اطلاعات کامل در مورد شاخه های مختلف مهندسی عمران ، به وبسایت انجمن مهندسان عمران آمریکا (ASCE) مراجعه کنید. ضمن این که در وبسایت Constructor، اطلاعات دقیقی در مورد موضوعات مختلف مهندسی عمران از قبیل مدیریت ساخت، مهندسی سازه و نکات اجرایی مهندسی عمران بیان شده است. به دلیل گستردگی زمینه های فعالیت در این رشته، ترجمه تخصصی مقالات مهندسی عمران از اهمیت زیادی برخوردار است. در واقع عدم شناخت مترجم از واژگان و مفاهیم متون و مقالات مهندسی عمران موجب کیفیت نازل ترجمه و در نتیجه بروز چالش های جبران ناپذیر برای دانشجویان و پژوهشگران این رشته خواهد شد. از این رو، یافتن به کارگیری متخصص گرایش های مختلف مهندسی عمران جهت ترجمه مقاله و کتاب نقش مهمی در بهبود و پیشرفت ترجمه تخصصی مهندسی عمران ایفا می کند. متاسفانه با توجه به مشاهده ترجمه نا مطلوب مقالات و متون گرایش های مختلف مهندسی عمران در برخی از مراکز به دلیل عدم بهره گیری از مترجمان متخصص، دانشجویان و محققان این رشته با مشکلات زیادی جهت ترجمه مقاله و ارسال آن به مراکز و مجلات علمی بین المللی مواجه شده اند. حتی سپردن ترجمه به مهندسین عمران که از تخصص کافی در یک گرایش خاص برخوردار نیستند، موجب دستیابی به ترجمه ای با کیفیت بالا نخواهد شد. ترجمه تخصصی کتاب در شاخه های مختلف مهندسی عمران از اهمیت بالایی برخوردار است. متاسفانه در برخی از موارد، با وجود اهمیت بالای کیفیت ترجمه تخصصی کتاب چه در بخش های نظری و دانشگاهی و چه در فرآیند های اجرایی، کیفیت نا مطلوب ترجمه کتاب نقد های بسیاری در پی داشته است. فارغ التحصیلان دوره های کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری عمران باید با علم روز دنیا در زمینه های مختلف مهندسی عمران آشنایی داشته باشند، حال آن که این مهم جز با ترجمه تخصصی مقاله و کتاب در این رشته به دست نمی آید.

ترجمه عمران

معادل یابی دقیق در ترجمه مهندسی عمران

معادل یابی صحیح و دقیق ترجمه مقاله و کتاب رشته مهندسی عمران تنها توسط مترجمانی قابل انجام است که دارای تحصیلات این رشته تخصصی باشند. بسیاری از شما دانشجویان و مهندسان با مشکلات متعددی هنگام مشاهده ترجمه ای غیر تخصصی و بی کیفیت مواجه شده اید. متاسفانه در برخی از موارد حتی ترجمه کلمات ابتدایی در مهندسی عمران نظیر تیر (Beam) یا ستون (Column) به صورت کاملا غلط و بی ارتباط با متن صورت گرفته است، حال آنکه انتظار ترجمه صحیح اصطلاحات تخصصی مهندسی عمران نظیر خرابی پیش رونده (progressive collapse) و یا تحلیل خطر لرزه ای (Seismic hazard analysis) از چنین مترجمانی، چندان واقع گرایانه به نظر نمی رسد.

کیفیت ترجمه مقاله و کتاب در مهندسی عمران

تردیدی نیست که کیفیت و تخصصی بودن ترجمه مقاله یا کتاب از اهمیت به سزایی برخوردار است. برگزاری آزمون جهت پذیرش مترجمان و همچنین پایش و نظارت دقیق بر عملکرد مترجمان و ویراستاران در چند نوبت قبل از تحویل سفارش به مشتریان گرامی موجب تضمین کیفیت ترجمه تخصصی مقاله و کتاب در شاخه های مختلف مهندسی عمران می گردد. از این رو، شبکه ترجمه مهر با به کارگیری مترجمان دارای تحصیلات تکمیلی رشته عمران و ارزیابی دقیق ترجمه ارائه شده از سوی آنها، کیفیت مطلوب ترجمه ارسال شده به مشتریان عزیز را تضمین نماید.

ترجمه عمران

ترجمه فوری مقاله یا کتاب رشته عمران


  ترجمه فوری مقاله رشته عمران از انگلیسی به فارسی و  از فارسی به انگلیسی به عنوان یکی از خدمات ویژه شبکه ترجمه مهر محسوب می شود. در بسیاری از مراکز ترجمه، هنگام ثبت ترجمه فوری مقاله، هزینه دو تا سه برابری از مشتریان دریافت می شود. شما عزیزان در صورت ثبت سفارش ترجمه فوری در شبکه ترجمه مهر، تعرفه ای یکسان با ترجمه معمولی پرداخت کرده و ترجمه ای با کیفیت مطلوب در کمترین زمان ممکن دریافت خواهید کرد.

فروشگاه مقالات ترجمه شده رشته عمران

در بخش فروشگاه مقالات رشته عمران، ترجمه جدید ترین مقالات مختلف رشته عمران در گرایش های مختلف ارائه شده است. در این بخش سعی شده است تا با ترجمه دقیق و با کیفیت مقالات و همچنین ارائه قیمتی مطلوب، کمک شایانی به دانشجویان و محققان گرامی جهت دسترسی به مقالات رشته عمران شود، به نحوی که این روش به عنوان سریع ترین روش جهت دسترسی مشتریان گرامی به مقاله مورد نظر خود محسوب می شود. همچنین در این بخش، شما می توانید چکیده انگلیسی و فارسی مقالات را به طور رایگان مشاهده نمایید که محتوای نگارش شده نشان دهنده کیفیت ترجمه در شبکه ترجمه مهر بوده و می تواند موجب اطمینان بیشتر شما عزیزان جهت ثبت سفارش مقاله و کتاب در شبکه ترجمه مهر شود.

فرآیند ترجمه مقاله و کتاب مهندسی عمران در شبکه ترجمه مهر

شما عزیزان پس از ثبت نام در شبکه ترجمه مهر، سفارش خود همراه با تمامی موارد نیاز اعم از ترجمه محتوای شکل ها یا فرمول های مقاله یا کتاب (در صورت وجود) را ثبت می کنید. پس از ثبت سفارش ترجمه، فرآیند ترجمه مقاله یا کتاب مهندسی عمران توسط مترجم متخصص رشته عمران آغاز می شود. پس از اتمام ترجمه، پایش و بررسی دقیق ترجمه توسط کارشناس فنی انجام می شود تا کیفیت ترجمه به طور کامل تضمین گردد. سپس مقاله یا کتاب ترجمه شده به مشتریان گرامی ارسال می شود. همچنین پس از ارسال ترجمه، ضمانت یک هفته ای از سوی شبکه ترجمه مهر در مورد کیفیت متن ترجمه شده وجود دارد.

 

 

 


 

 

 

 

 


ثبت سفارش
تعداد
عنوان محصول