کاربر گرامی  خوش آمدید ... (   \   )
امروز: پنج شنبه 25 مهر ماه 1398 ساعت: 

ترجمه مهندسی مواد و متالورژی

ترجمه فنی و دقیق متون و مقالات مهندسی متالورژی به دلیل اهمیت نقش مواد مهندسی و فلزات در توسعه و پیشرفت صنایع زیربنایی و همچنین بهبود سطح دانش مخاطبان این رشته ضروری است. در طی دوره کارشناسی این رشته، دانشجویان در دو گرایش مهندسی و علم مواد و مهندسی متالورژی فارغ التحصیل می شوند. از سویی، با توجه به تازگی و بدیع بودن رشته متالورژی در ایران، ترجمه نقش به سزایی در انتقال هر چه بهتر علوم و زمینه های مختلف این رشته ایفا می کند. در طی فراگیری دروس مهندسی متالورژی، دانشجویان با دانش و تخصص های متنوع مهندسی مواد و مهندسی متالورژی آشنا شده و در صورت علاقه می توانند در دوره های کارشناسی ارشد و دکتری در زمینه تخصصی مورد علاقه خود تحصیل کرده و سپس در بخش های صنعتی مشغول به کار شوند. همچنین کارشناسان مهندسی مواد و متالورژی می توانند در صنایع مختلفی که به صورت مستقیم و غیر مستقیم با مهندسی مواد و متالورژی سروکار دارند، مشغول به کار شوند. برخی از این صنایع عبارتند از:
- فرآوری و آماده سازی و پرعیارسازی مواد
- صنایع تولید فلزات آهنی و غیر آهنی و آلیاژسازی
- صنایع ریخته گری و شکل دهی فلزات
- پوشش دهی و حفاظت فلزات و مواد
- صنایع شیشه و سرامیک
- صنایع تولید کامپوزیت، مواد الکترونیک و مواد مغناطیسی
- ماشین سازی و تولید قطعات صنعتی
- صنایع نفت و پتروشیمی
- صنعت خودرو
- صنایع نانومواد و بایومواد

ترجمه متالورژی و مواد

ترجمه مقاله رشته مواد و متالورژی

تحقیقات نظری، کاربردی و صنعتی گسترده ای در زمینه های مختلف مهندسی متالورژی در حال انجام است. از این رو ترجمه دقیق منابع اصلی این رشته اعم از ترجمه مقاله و کتب مختلف به عنوان یکی از نیاز های اصلی دانشجویان و محققان رشته متالورژی محسوب می شود. از طرفی در بخش اجرایی، ترجمه صحیح دستور العمل ها و آیین نامه های استاندارد دنیا می تواند راهگشای مدیران، مهندسان و کارشناسان فعال در این حوزه باشد. یکی از بخش های بسیار مهم در ترجمه متون رشته مهندسی مواد و متالورژی، ترجمه مقالات این رشته از انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی است. این موضوع هنگام انتشار مقالات در مجلات معتبر دنیا و یا ادامه تحصیل در دانشگاه های شاخص در سطح جهان اهمیت بیشتری می یابد. از این رو، لازم است تا ترجمه تخصصی و دقیق مقاله در رشته مهندسی مواد و متالورژی توسط مترجمانی که دارای تحصیلات مرتبط با این رشته هستند، انجام شود. در فرآیند ترجمه تخصصی مقاله رشته مواد و متالورژی، مترجم باید قادر به انتقال مفاهیم به صورت واضح و دقیق باشد. همچنین لازم است تا مترجم رشته مواد و متالورژی تسلط کاملی بر واژگان و اصطلاحات تخصصی این رشته داشته باشد. با توجه به ماهیت میان رشته ای بسیاری از زمینه های علمی رشته متالورژی و به تبع آن مقالات مختلف این رشته، آشنایی مترجمان این رشته با دیگر زمینه های علمی از اهمیت بالایی برخوردار است. به این دلیل، مترجمان باید از تجربه کافی در ترجمه مقالات و متون رشته متالورژی برخوردار باشند. 

ترجمه رشته متالورژی

ترجمه تخصصی  متون رشته مواد و متالورژی در شبکه ترجمه مهر

شبکه ترجمه مهر اقدام به ایجاد شبکه ای از مترجمان رشته مواد و متالورژی جهت ترجمه تخصصی و دقیق متون و منابع علمی این رشته کرده است. در طی فرآیند ترجمه، کیفیت ترجمه مقالات و کتب رشته متالورژی به دقت مورد ارزیابی قرار گرفته و پس از اتمام ترجمه، کلیه بخش های ترجمه شده توسط ویراستاران حرفه ای مورد بازخوانی قرار می گیرد. بدین ترتیب، اطمینان در مورد ترجمه حرفه ای و تخصصی منابع رشته متالورژی افزایش یافته و دانشجویان و محققان این رشته می توانند با خیالی آسوده، ترجمه متون و مقالات خود را به مترجمان و ویراستاران حرفه ای شبکه ترجمه مهر واگذار کنند. ما همواره در پی کسب رضایت شما عزیزان هستیم. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

logo-samandehi
ثبت سفارش
تعداد
عنوان محصول