کاربر گرامی  خوش آمدید ... (   \   )
امروز: پنج شنبه 25 مهر ماه 1398 ساعت: 

ترجمه فوری


در دنیای پر سرعت امروز، ترجمه فوری و سریع یک مقاله با حفظ کیفیت آن به عنوان یکی از مهم ترین نیازهای دانشجویان و پژوهشگران محسوب می شود. زمان بسیار کم جهت ترجمه مقاله یا ترجمه کتاب برای دانشجویان موجب بروز استرس و نگرانی در آنها می شود. از سویی حفظ کیفیت مطلوب در ترجمه و انجام ترجمه ای دقیق در طی انجام ترجمه فوری یکی دیگر از خواسته های مشتریان به شمار می آید.  در فرآیند ترجمه فوری، سرعت و زمان تعیین شده توسط مشتری دو موضوع بسیار مهم به شمار  می آیند. در ترجمه فوری، لازم است تا از مترجمان با تخصص بالا و تجربه کافی بهره برد. مترجمان معمولی به طور میانگین بین 2000 تا 2500 کلمه از یک متن را به صورت روزانه  ترجمه می کنند. حال آن که در ترجمه فوری که زمان به عنوان مهم ترین عامل محسوب می شود، مترجمان متخصص باید به طور میانگین بین 5000 تا 7000 کلمه در روز ترجمه کنند. از سویی لازم است تا مترجمان مهارت ها و نکات لازم جهت انجام ترجمه فوری با کیفیت لازم را بدانند. 

 

ترجمه فوری

فرآیند انجام ترجمه فوری

در ترجمه فوری، زمان انجام سفارش به نصف یا یک سوم زمان ترجمه معمولی کاهش می یابد که این موضوع به این معنی است که یک مترجم باید دو تا سه برابر زمان معمول ترجمه یک متن را صرف ترجمه فوری یک مقاله یا کتاب نماید. متاسفانه در برخی از مراکز ترجمه مشاهده شده است که تعرفه ای هنگفت بابت انجام ترجمه فوری یک متن از مشتری دریافت می شود. حال آنکه این تعرفه باید به طور معقول و با توجه به حجم و زمان مورد نظر مشتری لحاظ شود. از سویی در برخی از مراکز به دلیل ارسال ترجمه  فوری از سوی مشتری، ترجمه ای با کیفیت بسیار نازل ارائه می شود که موجب بروز مسائل زیادی برای مشتریان می شود. ضمن آن که برخی از مترجمان به دلیل کمبود تجربه و مهارت در انجام ترجمه، استفاده از ابزار های رایانه ای و ترجمه ماشینی را به عنوان اولویت خود در ترجمه فوری قرار می دهند. حال آنکه دیگر تردیدی در مورد مزیت کیفیت ترجمه انجام شده توسط مترجمان خبره نسبت به ترجمه ماشینی وجود ندارد. البته قطعا  ابزار ترجمه در بهبود کیفیت ترجمه نقش موثری ایفا می کنند، اما این موضوع نباید تبدیل به اولویت اصلی برای مترجمان در انجام ترجمه فوری شود.  


ترجمه فوری

ترجمه فوری مقاله در شبکه ترجمه مهر

یکی از خدمات ویژه شبکه ترجمه مهر، ترجمه مقاله به صورت فوری بدون هیچ گونه افزایش نرخ ترجمه از انگلیسی به فارسی است. در واقع در این فرآیند، شما در صورت ثبت سفارش ترجمه  فوری، سفارش را با زمان بندی مناسب برای ترجمه فوری دریافت کرده  و با هزینه معمول برای ترجمه با زمان  معمولی ، دستمزد آن را پرداخت می  کنید. این خدمت ویژه شبکه ترجمه مهر موجب شده است تا سفارشات متعدد ترجمه فوری در طی سال توسط شبکه ترجمه مهر انجام شده و مشتریان گرامی نیز از کیفیت و زمان تحویل آن رضایت داشته باشند. پس از انجام ترجمه فوری توسط مترجم متخصص، بررسی و پایش دقیق متن از سوی کارشناس فنی دارای تخصص مرتبط با متن ترجمه شده  انجام شده تا  کیفیت ترجمه فوری مقاله ثبت شده تضمین گردد و خطاهای احتمالی به حداقل برسد. ضمن آنکه ترجمه کتاب به صورت فوری از خدمات دیگر شبکه ترجمه مهر است. در فرآیند ترجمه فوری کتاب و بر حسب انتخاب مشتریان گرامی، ترجمه کتاب به دو یا چند مترجم متخصص سپرده شده تا با کیفیت مطلوب در زمان مقرر ترجمه  کتاب را ارائه نمایند و یا آن که ترجمه توسط یک مترجم به صورت تمام وقت انجام می شود. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ثبت سفارش
تعداد
عنوان محصول